Сморгонь

Брендовые мероприятия Сморгонского района

Балы в усадьбе Огинского

Дата: 13 января 2018 г.
Место проведения: ГИКУ «Музей-усадьба им. М.К. Огинского»

Традиционные балы в музее-усадьбе им. М.К. Огинского – это замечательная возможность для взрослых и детей интересно провести свободное время, окунувшись в атмосферу XIX века.

В программе мероприятия – костюмированное открытие, мастер-классы по бальным танцам от профессиональных танцмейстеров, живая музыка, салонные игры, катание по аллеям усадьбы на импровизированной карете. Участники бала соблюдают дресс-код: дамы наряжаются в бальные платья, кавалеры – во фраки. Необычно атмосферный праздник никого не оставит равнодушным!

Контактная информация: 8(01592)45484, ГИКУ «Музей-усадьба им. М.К. Огинского»

BALLS IN THE OGINSKY MANOR HOUSE

Date: January 13, 2018
Location: Museum-Estate of. M.K. Oginsky

Traditional balls in the museum-estate them. M.K. Oginsky is a great opportunity for adults and children to spend their free time enjoying the atmosphere of the XIX century.

The program of the event includes a costumed opening, master classes on ballroom dances from professional dance technicians, live music, salon games, riding along the alleys of the manor on an improvised carriage. The participants of the ball observe the dress code: the ladies dress up in ball gowns, the gentlemen dress in dress coats. Unusually atmospheric holiday will not leave anyone indifferent!

Contact information: 8(01592)45484, Museum-Estate of them. M.K. Oginsky

KULKI W DOMU OGÓLNOPOLSKIM

Data: Styczeń 13, 2018 r.
Lokalizacja: Museum-Estate of. M.K. Oginsky

Tradycyjne kulki w muzeum-osiedlają je. M.K. Ogiński jest świetną okazją dla dorosłych i dzieci do spędzania wolnego czasu w atmosferze XIX wieku.

Program imprezy obejmuje przebieranie się w kostiumy, lekcje mistrzowskie na temat tańców towarzyskich od zawodowych techników tańca, muzykę na żywo, gry salonowe, przejażdżki bryczkami po zaułkach dworku. Uczestnicy balu obserwują strój: panie ubierają się w balowe suknie, panowie ubierają się w sukienki. Niezwykle klimatyczne wakacje nie pozostawi nikogo obojętnym!

Informacje kontaktowe: 8(01592)45484, Muzeum-Posiadłość z nich. M.K. Oginsky

Открытый региональный фестиваль батлеечных театров «Чароўны свет батлейкі»

Дата: 19 мая 2018 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Залесье

Агрогородок Залесье приглашает всех любителей театрального искусства на открытый региональный фестиваль батлеечных театров «Чароўны свет батлейкі». Лучшие батлеечные коллективы из Минской, Гродненской, Витебской областей в очередной раз соберутся на Сморгонщине, чтобы подарить жителям и гостям агрогородка настоящий театральный праздник. Зрители увидят не только традиционные для белорусской батлейки постановки, но и современные оригинальные интерпретации. Единственное, что останется неизменным в большинстве показов, – религиозная тематика и социальная направленность произведений. Творческим подарком для участников фестиваля станет выступление народного театра кукол “Батлейка”, которым руководит известный этнограф, музыкант, художник, мастер по изготовлению белорусских старинных инструментов, а также основатель Залесской батлейки – Алесь Лось. В программе праздника – бесплатная экскурсия в музей-усадьбу М. К. Огинского.

Контактная информация: 8(01592)31668, отдел идеологической работы, культуры и по делам молодёжи Сморгонского районного исполнительного комитета

Open Regional Festival of Batlei Theaters  «Magic light Batleyki»

Date: May 19, 2018 (annually)
Location: Smorgon district, Zalesye, Sovetskaya str., 38

A festival of puppet theaters «Characters of light batleiky» is held for fans of puppet theaters.  the puppet groups of the Minsk, Vitebsk and Grodno regions participate in the festival. Participants present to the audience a selection of the production for puppet theatre, and modern interpretations of biblical subjects. In addition to participating in the festival, guests have the opportunity not only to show their creative abilities, but also to get acquainted with Zalesse and its history.

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru 

Otwarty Regionalny Festiwal Teatrów Batlei «Czarouny swet Batlejki»

Data: 19 maja 2018 r. (organizowany co roku)
Lokalizacja: Dzielnica Smorgon, Zalesie, ul. Sowiecka, 38

Dla fanów teatru lalek odbywa się corocznie festiwal batalionów «Czarowny  świat Batlejki». Udział w festiwalu to batlelejeczne zbiorowiska z Mińska, Witebsku i Grodno. Uczestnicy prezentują widzom zarówno tradycyjne produkcje dla batlejki, jak i nowoczesne interpretacje działek biblijnych. Oprócz uczestnictwa w festiwalu goście mają okazję nie tylko do pokazania swoich zdolności twórczych, ale także do zapoznania się z Zalesiem i jego historią.

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Народный праздник «Купалье»

Дата: 6 июля 2018 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Залесье

«Купалье» в аг. Залесье – это театрализованный народный праздник с традиционными обрядовыми элементами. Гостей мероприятия ждёт незабываемая встреча с экзотическими персонажами купальской ночи. Все желающие смогут принять участие в танцевальных хороводах, народных играх, погадать на венках и попрыгать через костёр. На празднике будет звучать самобытная музыка. Лучшие коллективы любительского творчества Сморгонского района исполнят фольклорные песни. Искатели приключений отправятся на поиски цветущего папоротника – и непременно отыщут свой талисман удачи!

Контактная информация: 8(01592)31668, отдел идеологической работы, культуры и по делам молодёжи Сморгонского районного исполнительного комитета

THE PEOPLE’S HOLIDAY «KUPALE»

Date: July 6, 2018 (held annually)
Location: agro-town Zalesye

«Kupalie» in the agro-town Zalesye is a theatricalized folk festival with traditional ritual elements. Guests of the event are waiting for an unforgettable meeting with exotic characters of the bathing night. Everyone will be able to take part in dance dances, folk games, tell fortunes on wreaths and jump over the fire. At the festival will sound original music. The best groups of amateur creativity of Smorgon district will perform folk songs. Adventurers will go in search of a blossoming fern – and will certainly find their luck charm!

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

WAKACJE LUDOWEGO «KUPALE»

Data: 6 lipca 2018 r. (organizowana co roku)
Lokalizacja: ar. Zalesye

«Kupalie» w ag. Zalesye to teatralny festiwal folklorystyczny z tradycyjnymi elementami rytualnymi. Goście imprezy czekają na niezapomniane spotkanie z egzotycznymi postaciami nocnej kąpieli. Wszyscy będą mogli wziąć udział w tańcach tanecznych, grach ludowych, opowiadać fortuny na wieńcach i przeskoczyć nad ogniem. Na festiwalu zabrzmi oryginalna muzyka. Najlepsze zespoły amatorskiej twórczości dzielnicy Smorgon wykonają pieśni ludowe. Poszukiwacze przygód udadzą się w poszukiwaniu kwitnącej paproci – i na pewno znajdą swój urok szczęścia!

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Праздник «Купальскія матывы»

Дата: 7 июля 2018 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Вишнево, база отдыха «Станкостроитель»

Гостей костюмированного театрализованного праздника «Купальскія матывы» ждет незабываемая встреча с Нептуном, его женой Афродитой, сыном Тритоном, Чертом, русалками. В программе – театрализованное огненное шоу, шуточный обряд «Посвящение в рыбаки», весёлые игры и конкурсы, массовое обливание водой, концертная программа с участием любительских и профессиональных коллективов, праздничная дискотека.

Контактная информация: 8(01592)90419, отдел культуры и досуга «Вишневский Дом культуры» ГУК «Сморгонский районный центр культуры»; эл. адрес: dyro.oxana2016@yandex.ru

THE HOLIDAY OF «KUPALSKY MATTYVY»

Date: July 7, 2018 (held annually)
Venue: agro-town Vishnevo, recreation center «Stankostroitel»

Guests of the costume theatrical holiday «Kupalskaya matyva» will have an unforgettable meeting with Neptune, his wife Aphrodite, son Triton, Devil, mermaids. The program includes a theatrical fire show, a comic ritual «Dedication to fishermen», fun games and contests, mass dousing with water, a concert program with amateur and professional groups, a festive disco.

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

WAKACJE «KUPALSKIE MATYWY»

Data: 7 lipca 2018 r. (organizowana co roku)
Lokalizacja: ar. Wisznewo, ośrodek rekreacyjny «Stankostroitel»

Goście kostiumach festiwal teatralny «Kupalskіe  matyvy» czeka na niezapomniane spotkania z Neptunem, jego żona, syn Afrodyty, Triton, piekło, syren. Program – Fire show teatralny, komiks ceremonia «poświęcenie dla rybaków» fun gry i konkursy, masywny wylewanie wody, program koncert z udziałem zespołów amatorskich i profesjonalnych i okazjonalnych dyskotece.

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Свята беларускіх гаспадынь

Дата: 15 июля 2018 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Синьки

В этот день на площадке возле Синьковского Дома культуры весело и многолюдно – жители и гости агрогородка собираются на «Свята беларускіх гаспадынь», чтобы поближе познакомиться с мастерством своих односельчанок в разных видах творчества на импровизированных подворьях.

В программу праздника включены конкурсы между улицами агрогородка. Каждая из улиц защищает своё подворье, используя самые разные способы: шуточные песни, стихи, фотовыставки, выставки изделий декоративно-прикладного творчества, изготовленных умелыми руками хозяюшек, презентации кулинарных блюд. У гостей праздника есть возможность спеть и станцевать вместе с творческими коллективами, продегустировать вкуснейшие блюда, принять участие в играх и конкурсах.

В 2018 году праздник будет посвящен хлебу и хлебобулочным изделиям.

Контактная информация: 8(01592)72562, отдел культуры и досуга «Синьковский Дом культуры» ГУК «Сморгонский районный центр культуры», эл. адрес: sinkidk@mail.rus

HOLIDAY OF THE BELARUSIAN MISTRESS

Date: July 15, 2018 (held annually)
Venue: agro-town Sinky

On this day on the site near the Sinkovsky House of Culture it is cheerful and crowded – the residents and guests of the agro-town gather for «Holy Belarusian Gaspad», in order to get to know better the skills of their fellow-villagers in different kinds of creativity on improvised farmsteads. The program of the holiday includes competitions between the streets of the agro-town. Each of the streets protects its courtyard, using a variety of ways: comic songs, poems, photo exhibitions, exhibitions of decorative and applied art products made by the skillful hands of the hostesses, presentations of culinary dishes. Guests of the holiday have the opportunity to sing and dance together with creative groups, taste delicious dishes, take part in games and competitions.

In 2018 the holiday will be devoted to bread and bakery products.

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

ŚWIĘTY BIAŁORUSKICH GОSPADYN

Data: 15 lipca 2018 r. (Organizowana co roku)
Lokalizacja: ar. Sinky

W tym dniu na placu koło Domu Kultury Sinkovsky zabawy i zatłoczone – agromiasteczko mieszkańcy i odwiedzający zebrać w «Stolicy» białoruskiego gaspadyn do zapoznania się z umiejętnością ich odnoselchanok w różnego rodzaju kreatywności w prowizorycznym podwórku.

Program wakacji obejmuje zawody między ulicami agro-miasta. Każda z ulic, aby chronić swoje gospodarstwo, stosując różne sposoby: humorystycznych piosenek, wierszy, wystawy fotograficzne, wystawy sztuki i rzemiosła wykonane przez zręcznych rękach hostessy, prezentacji żywności. Goście wakacji mają możliwość wspólnego śpiewania i tańca z twórczymi grupami, skosztowania pysznych dań, wzięcia udziału w grach i konkursach.

W 2018 roku święto poświęcone będzie pieczywu i pieczywie.

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Праздник «Агрогородок счастливых семей»

Дата: 15 июля 2018 г. (проводится впервые)
Место проведения: аг. Солы

Летом самые дружные, творческие и активные семьи соберутся на большом празднике, чтобы поделиться друг с другом радостью и теплотой. В этот день Солы превратится в самый настоящий «Агрогородок счастливых семей», где взрослые вместе с детьми веселятся, играют и занимаются творчеством. Зрителей и участников праздника ждут интересные конкурсы и развлечения на свежем воздухе: аттракционы, выставки-продажи сувенирной продукции, моделирование воздушных шаров,  спортивные игры, творческие состязания, а также насыщенная концертная программа. Праздник непременно сплотит каждую семью и обязательно осчастливит каждого гостя!

Контактная информация: 8(01592)21068, ГУК «Сморгонский районный центр культуры», эл. адрес: rmcznt2011@yandex.ru

HOLIDAY «AGRO-TOWN OF HAPPY FAMILIES»

Date: July 15, 2018 (held for the first time)
Location: at. Soly

In the summer, the most amicable, creative and active families will gather at a big celebration to share joy and warmth with each other. On this day Soly will turn into a real «Agro-town of happy families», where adults, together with children, have fun, play and are engaged in creativity. Spectators and participants of the festival are waiting for interesting competitions and outdoor activities: attractions, exhibitions and sales of souvenirs, balloon modeling, sports games, creative competitions, as well as a rich concert program. The holiday will unite every family and make every guest happy!

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

WAKACJE «AGRO-MIASTO SZCZĘŚLIWYCH RODZIN»

Data: 15 lipca 2018 r. (przeprowadzona po raz pierwszy)
Lokalizacja: am. Soly

Latem najbardziej przyjazne, kreatywne i aktywne rodziny spotkają się podczas wielkiej uroczystości, aby dzielić się radością i ciepłem ze sobą. W tym dniu Soly zamieni się w prawdziwe «Agro-miasto szczęśliwych rodzin», w którym dorośli razem z dziećmi bawią się, bawią i angażują w kreatywność. Widzowie i uczestnicy festiwalu czekają na ciekawe konkursy i zajęcia na świeżym powietrzu: atrakcje, wystawy i sprzedaż pamiątek, modelowanie balonów, gry sportowe, konkursy twórcze, a także bogaty program koncertów. Święto zrzeszy każdą rodzinę i sprawi, że każdy gość będzie szczęśliwy!

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Фестиваль бытовых танцев “Жодзішаўскі карагод”

Дата: 22 июля 2018 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Жодишки

Фестиваль бытовых танцев “Жодзішаўскі карагод” проводится с целью сохранения и возрождения национальных праздничных традиций региона. В программе – ярмарка-продажа, выставка изделий местных мастеров народного творчества, народные песни и танцы Жодишковского региона, мастер-классы настоящих мастеров песенного и хореографического жанров.

Контактная информация: 8(01592)90641, отдел культуры и досуга «Жодишковский Дом культуры» ГУК «Сморгонский районный центр культуры», эл. адрес: jodishkovskiidk@yandex.ru

Festival of household dances «Zhodishkovsky round dance»

Date: July 22, 2018 (held annually)
Location: Smorgon district, ag. Zhodishki, Pervomaiskaya str., 2b

The event is timed with the «Festival» (St. Anne’s birthday on the Catholic faith), which is widely honored in this area. The purpose of the holiday is to revive the dance traditions of the region. The main place of action is a creative platform where all people present are given a wonderful opportunity to see the traditional dances of the Zhodishky region performed by local artists, but also by guests from other regions, as well as master classes of real artists of the choreographic genre.

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Festiwal tańców domowych «Taniec Żodziszkowski»

Data: 22 lipca 2018 r. (organizowane co roku)
Lokalizacja: Dzielnica Smorgon, m. Zhodishki, ul. Pervomajska, 2b

Impreza jest planowana na  «Fest» (Urodziny Anny religii katolickiej), który jest powszechnie szanowany w okolicy. Celem wakacji jest odrodzenie tradycji tańca w regionie. Główne miejsce akcji – twórcza platforma, na której wszyscy obecni pod warunkiem wspaniałą okazję obejrzeć tradycyjne tańce domowe  Żodziszkowskiego  regionu  nie  tylko  przez  miejscowych artystów, ale także gości z innych regionów, a także mistrzowskich klasach tych mistrzów choreograficznego gatunku.

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Вальс цветов

Дата: 29 июля 2018 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Лылойти

Праздник цветов – одно из ярких мероприятий, которое популярно во многих странах мира. Подобные праздники отмечали еще в древние времена. Эта традиция сохранилась до наших дней и с каждым годом она становится все более и более популярной. В программе праздника цветов, который проходит в аг.Лылойти, – выставка букетов из полевых цветов, поэтическая гостиная «Цветочная лирика», стилизованный дворик со сладкой выпечкой в виде цветов, мастер-класс по бытовым танцам, конкурсный показ головных уборов сделанных собственными руками на цветочную тематику, концертная программа местных артистов и дефиле тракторов «Венок для стального коня».

Контактная информация: 8(01592) 90637, сектор культуры и досуга «Лылойтинский Дом культуры» ГУК «Сморгонский районный центр культуры», эл. адрес: natalya.taput@yandex.ru

Waltz of the Flowers

Date: July 29, 2018 (held annually)
Location: agrotourism Lyloyti

Flower festival is one of the most important events that is popular in many countries of the world. Similar holidays were celebrated in ancient times. This tradition has survived to our days and every year it is becoming more and more popular. The flower festival program, which takes place in Agl. Lyloiti, is an exhibition of bouquets of wildflowers, a poetic drawing-room «Flower Lyrics», a stylized courtyard with sweet baking in the form of flowers, a master class for everyday dances, a competitive display of headdresses made with your own hands on floral theme, concert program of local artists and defile of tractors «Crown for a steel horse».

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Walc kwiatów

Data: 30 lipca 2018 r. (organizowana co roku)
Lokalizacja: ar. Lyloyti

Międzynarodowy światowy program edukacyjny. Tzn. Święta obchodz w czasach starożytnych. Ta tradycja przetrwała do dziś i staje się coraz popularniejsza. Program Festiwalu barw, Która odbywa się w ag. Lyloyti – Bukiety Wystawa dzikich Kwiatów, «Teksty Flower» poetycki dzienny, stylizowane Dziedziniec ZE słodkich wypieków w kształcie Kwiatów, Klasy mistrzowskie na tańcu Krajowej, konkurencyjna pokaz nakryć Głowy wykonany własnymi rękami na kwiatowy motyw, koncerty głównej artystów i pokaz mody traktory «”Wieniec dla stalowego konia».

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Праздник-фест «Кушлянская талака»

Дата: 11 августа 2018 г. (проводится впервые)
Место проведения: д. Кушляны

«Кушлянская талака» – это грандиозное культурное событие, призванное сплотить жителей деревни и привлечь их к возрождению давних традиций малой родины. Праздник-фест подарит местным талантам уникальную возможность продемонстрировать свои творческие способности и громко заявить о себе. В программе: встреча с уважаемыми односельчанами, ветеранами труда; концертная программа творческих коллективов района; выступление знаменитого земляка, заведующего филиалом музея-усадьбы Ф.К. Богушевича, барда Алеся Жамойтина; выставка-продажа изделий мастеров народного творчества; праздничная торговля. Интерактивная фольклорная площадка «Крок ў мінулае» познакомит гостей с традиционными песнями, играми и танцами Кушлянского региона.

Контактная информация: 8(01592)21068, ГУК «Сморгонский районный центр культуры», эл. адрес: rmcznt2011@yandex.ru

HOLIDAY-FEST «KUSHLIANSKA TALAKA»

Date: August 11, 2018 (held for the first time)
Location: Kushlyany village

«Kushlian Talak» is a grand cultural event designed to unite the villagers and to attract them to the revival of the long traditions of the small homeland. The festival-fest will give local talents a unique opportunity to demonstrate their creative abilities and loudly declare themselves. In the program: meeting with distinguished fellow villagers, veterans of labor; concert program of creative collectives of the region; performance of the famous countryman, the head of the branch of the museum-estate F.K. Bogushevich, bard Ales Jamoitin; exhibition-sale of products of masters of national creativity; holiday trade. Interactive folklore platform «Krok ў Minulaye» will introduce guests to traditional songs, games and dances of the Kushlian region.

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

WAKACJE-FEST «KUSHLIANSKA TALAKA»

Data: 11 sierpnia 2018 r. (przeprowadzona po raz pierwszy)
Lokalizacja: wieś Kushlyany

«Kushlianska Talakf» to wielkie wydarzenie kulturalne mające na celu zjednoczenie mieszkańców i przyciągnięcie ich do odrodzenia długich tradycji małej ojczyzny. Festiwal-fest daje lokalnym talentom wyjątkową okazję do zademonstrowania swoich kreatywnych umiejętności i głośnego deklarowania siebie. W programie: spotkanie z wybitnymi mieszkańcami wsi, weteranami pracy; program koncertów twórczych kolektywów regionu; występ słynnego rodaka, kierownika oddziału muzeum-nieruchomości F.K. Bogushevich, bard Ales Jamoitin; wystawa-sprzedaż produktów mistrzów narodowej kreatywności; handel wakacyjny. Interaktywna platforma folklorystyczna «Krok ў Minulaye» wprowadzi gości w tradycyjne pieśni, gry i tańce regionu Kushlian.

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Фестиваль-ярмарка «Кераміка Крэва» в рамках районного праздника «Пад знакам Лялівы»

Дата: 19 августа 2018 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Крево.

Увидеть творчество профессиональных гончаров, научиться работать с глиной, услышать рассказы о керамике и об истории Крево смогут все, кто отправится в красивейшее место Сморгонского района – агрогородок Крево. Фестиваль керамики пройдет у стен Кревского замка в рамках ежегодного праздника «Пад знакам Лялiвы». На выставке-ярмарке можно будет приобрести посуду, свистульки, игрушки, декоративные тарелки, фарфоровые сервизы и другие уникальные изделия ручной работы. Все желающие смогут поработать за гончарным кругом и принять участие в мастер-классах по росписи и ручной лепке. В программе мероприятия – батлейка для детей, площадка детского творчества и белорусских игр. Гости праздника смогут покататься на телегах и посетить Кревский народный историко-краеведческий музей. На фестивале выступят этноколлективы, рыцари, группы, исполняющие средневековую музыку и танцы.

Контактная информация: 8(01592)46953, ГУК «Сморгонский районный центр культуры»; эл.адрес: rmcznt2011@yandex.ru

The regional holiday «Under the sign of Laliva», within the framework of the holiday – «Festival-kormash» Keramika Krava»

Date: August 18th, 2018 (held annually)
Location: Smorgon district, Krevo, the center of the agro-town

The regional holiday  «Pad znakam Laliva», within the framework of the festival – «Festival-kirmash Keramika Krava»  (Smorgon district, vil. Krevo, village center). The fair «Keramika Krava» takes place in the ancient historical, handicraft and cultural center of the Grand Duchy of Lithuania – the place of Krevo, which has long been famous for its pottery, as well as unusually bright clay. Even in the old times Krevo was famous for  «kirmash», which was an assembly for masters-potters. The festival includes shows by bands performing medieval dances, master classes on the production of clay products from the best ceramists of Belarus, performances by the folk groups of Belarus and Lithuania. One of the fascinating moments of the holiday is the demonstration of elements of knight battles, fire show and dance program in the open air.

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Dzielnica wakacje «Pod znakiem Lyalіvy» w ramach festiwalu  «Festivalkіrmash» Keramika Krewa»

Data: 18 sierpnia 2018 r. (organizowana co roku)
Lokalizacja: ar. Krewo, centrum agromiasteczko

 Festiwal-jarmark  «Keramika Krewa» rozgrywa się w starożytnym historycznym, rzemiosłowym centrum kultury Wielkiego Księstwa Litewskiego – miasta Krewo, który od dawna słynie z ceramiki, a także niezwykle jasnej gliny. Już w dawnych czasach było znane Krewo  «kіrmashamі», na które przyciąga Potter głównego. Święto obejmuje występy zespołów wykonujących średniowieczne tańce, warsztaty dla produkcji wyrobów z najlepszych ilastych keramiki Białoruś, występy zespołów ludowych z Białorusi i Litwy. Jednym z fascynujących aspektów festiwalu jest pokaz z elementami walk rycerskich, pokaz ognia i tańca w programie na otwartym powietrzy

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Театрализованное праздничное гулянье «Медовый вкус»

Дата: 26 августа 2018 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Белковщина

Летний праздник целительного меда соберет настоящих гурманов в агрогородке  Белковщина. Театрализованное праздничное гулянье “Медовый вкус” запомнится сладкой дегустацией, выставкой-продажей пчелиных домиков, пчеловодческого инвентаря и продуктов пчеловодства, мастер-классом по выкачиванию меда, веселыми играми, развлечениями и сюрпризами, концертом с участием лучших творческих коллективов района. У жителей и гостей агрогородка будет возможность приобрести сувениры, сделанные умелыми руками народных мастеров; узнать рецепты блюд, в приготовлении которых используется мед. Будет организована выставка-продажа медицинский препаратов «Медовый дар».

Контактная информация: 8(01592)90639, сектор культуры и досуга «Белковщинский Дом культуры» ГУК «Сморгонский районный центр культуры», эл. адрес: belkovshchina.dk@mail.ru

Theatrical festive celebration «Honey taste»

Date: August 26, 2018 (held annually)
Location: agro-town Belkovshchina

The summer holiday of healing honey will bring together real gourmets in the agro-town Belkovschina. Theatrical festive celebration «Honey taste» will be remembered by sweet tasting, exhibition-sale of bee houses, beekeeping equipment and beekeeping products, a master class for pumping honey, fun games, entertainment and surprises, a concert with the best creative collectives of the region. The inhabitants and guests of the agro-town will have the opportunity to purchase souvenirs made by the skillful hands of folk craftsmen; learn the recipes of dishes, in the preparation of which honey is used. An exhibition-sale of medical preparations «Honey gift» will be organized.

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru 

Teatralne świąteczne świętowanie «Smak miodu»

Data: 26 sierpnia 2018 r. (Przeprowadzana co roku)
Lokalizacja: ar. Belkovshchina

Letnie wakacje leczniczego miodu zgromadzą prawdziwych smakoszy w agro-miasteczku Belkovschina. Teatralne festiwale wakacyjne «Miód smak» będzie pamiętał o słodkim smaku, ekspozycji i sprzedaży domów pszczelich, sprzętu pszczelarskiego i produktów pszczelich, w klasie mistrzowskiej przez pompowanie miód, gry zabawy, rozrywki i niespodzianek, koncert z udziałem najlepszych twórczych kolektywów powiatu. Mieszkańcy i goście agroturystyki będą mieli okazję kupić pamiątki wykonane przez zręczne ręce rzemieślników ludowych; poznaj przepisy potraw, w których przyrządzaniu wykorzystuje się miód. Zostanie zorganizowana wystawa-sprzedaż preparatów medycznych «Daru miodu».

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

Фестиваль «Вяртанне Паўночных Афін»

Дата: 25 сентября 2018 г.
Место проведения: ГИКУ «Музей-усадьба им. М.К. Огинского»

Праздник посвящён дню рождения М.К. Огинского, известного государственного деятеля, выдающегося музыканта и композитора. Двадцать лет жизни он провёл в поместье Залесье Ошмянского уезда Виленской губернии (сегодня – Сморгонский район), которое превратилось в настоящий культурный центр и получило у современников романтическое название «Северные Афины».

В фестивале принимает участие Заслуженный коллектив «Национальный академический концертный оркестр Беларуси под руководством М. Финберга».

Контактная информация: 8(01592)45484, ГИКУ «Музей-усадьба им. М.К. Огинского»

FESTIVAL «RETURN OF NORTH ATHENS»

Date: September 25, 2018
Location: Museum-Estate of. M.K. Oginsky

The holiday is dedicated to M.K. Oginsky, a famous statesman, an outstanding musician and composer. Twenty years of his life he spent at the estate Zalesye of the Oshmyany district of the Vilnius province (today – Smorgon district), which turned into a real cultural center and got the romantic name «Northern Athens» from contemporaries.

The honored collective «National Academic Concert Orchestra of Belarus under the leadership of M. Finberg» takes part in the festival.

Contact information: 8(01592 45484, Museum-Estate of them. M.K. Oginsky

FESTIWAL «POWRÓT PÓŁNOCNEJ AFIN»

Data: wrzesień 25, 2018 r
Lokalizacja: Museum-Estate of. M.K. Oginsky

Święto poświęcone M.K. Oginsky, znany mężowie stanu, wybitny muzyk i kompozytor. Dwadzieścia lat życia spędził w majątku Zalesye, w powiecie o nazwie Oszmiana w województwie wileńskim (dziś – dzielnica Smorgon), które przekształciło się w prawdziwe centrum kulturalne i uzyskało romantyczną nazwę «Północne Ateny» od współczesnych.

W festiwalu bierze udział honorowa zbiorowa «Narodowa Akademicka Orkiestra Koncertowa Białorusi pod przewodnictwem M. Finberga».

Informacje kontaktowe: 8(01592)45484, Muzeum-Posiadłość z nich. M.K. Oginsky

Международный конкурс камерных ансамблей имени М. К. Огинского

Дата: 2019 г. (проводится 1 раз в 4 года)
Место проведения: г. Сморгонь

С целью поддержки талантливых молодых музыкантов, развития их творческих способностей и повышения уровня исполнительского мастерства, а также популяризации камерной музыки и развития камерного ансамблевого исполнительства, обогащения национальной культуры передовым международным опытом каждые три года в г. Сморгонь проводится Международный конкурс камерных ансамблей имени М. К. Огинского. Конкурс проводится по номинациям: «ансамбль с фортепиано» и «струнный квартет».

Контактная информация: 8(01592)21068, ГУК «Сморгонский районный центр культуры», эл. адрес: rmcznt2011@yandex.ru

INTERNATIONAL COMPETITION OF CHAMBER ENSEMBLES NAMED AFTER M.K OGINSKY

Date: 2019 (every 4 years)
Location: Smorgon

In order to support talented young musicians, develop their creative abilities and improve the level of performing skills, as well as popularize chamber music and develop chamber ensemble performance, enrich the national culture with international best practices, the International Competition of Chamber Ensembles named after M.K Oginsky. The competition is held in the following nominations: «ensemble with piano» and «string quartet».

Contact information: 8(01592)21068, Smorgon regional center of culture, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

MIĘDZYNARODOWY KONKURS ZESPOŁÓW KAMERALNYCH WYKONANY PO M.K. OGINSKY

Data: 2019 (co 4 lata)
Lokalizacja: Smorgon

W celu wspierania młodych, utalentowanych muzyków do rozwijania swoich zdolności twórczych i doskonalenie umiejętności wydajności, jak również promocji muzyki kameralnej i zespół kameralny wykonujących rozwój, wzbogacanie międzynarodowych najlepszych praktyk kultury narodowej co trzy lata w Smorgoni gospodarzem Międzynarodowego Konkursu Zespołów Kameralnych MK Oginsky. Konkurs odbywa się w następujących nominacji: «komplet z fortepiano» i «Kwartet».

Informacje kontaktowe: 8(01592)21068, Regionalne centrum kultury Smorgon, e-mail: rmcznt2011@yandex.ru

ФЕСТИВАЛЬ-ЯРМАРКА «СМАРГОНСКІЯ АБАРАНКІ»

Дата:  2019 г. (проводится 1 раз в 2 года)
Место проведения: г. Сморгонь

Фестиваль-ярмарка «Смаргонскія абаранкі» – это весёлый праздник для всей семьи. В программе мероприятия: выставка-продажа хлебобулочных изделий, концерт коллективов любительского творчества, театрализованные представления, игры, конкурсы и развлечения. Цель массового мероприятия – популяризация исторического бренда города — «Смаргонскіх абаранкаў». На празднике будет работать выездная торговля. Все желающие не только отведают традиционное сморгонское лакомство, но и получат заряд хорошего настроения и массу ярких впечатлений.

Контактная информация: 8(01592)31668, отдел идеологической работы, культуры и по делам молодежи Сморгонского районного исполнительного комитета

FESTIVAL-FAIR «SMARGONSKY ABARANKI»

Date: 2019 (held once in 2 years)
Location: Smorgon

The festival-fair «Smargonskaya abaranki» is a cheerful holiday for the whole family. In the program of the event: an exhibition-sale of bakery products, a concert of groups of amateur creativity, theatrical performances, games, contests and entertainment. The purpose of the mass event is the popularization of the historical brand of the city – «Smargonsky abaranka». On the holiday, exit trade will work. All comers will not only taste the traditional Smorgon delicacy, but they will also get a charge of good mood and a lot of vivid impressions.

Contact information: 8(01592)31668, Department of Ideological Work, Culture and Youth Affairs, Smorgon District Executive Committee

TARGI FESTIWALOWE «SMARGONSKY ABARANKI»

Data: 2019 (odbywa się raz na 2 lata)
Lokalizacja: Smorgon

Festiwalowe targi «Smargonskiya abaranki» to wesołe wakacje dla całej rodziny. W programie imprezy: wystawa-sprzedaż produktów piekarniczych, koncert grup twórczości amatorskiej, spektakle teatralne, gry, konkursy i rozrywka. Celem masowego wydarzenia jest popularyzacja historycznej marki miasta – «Smargonskiya abaranki». W święto, handel wyjazdowy będzie działał. Wszyscy chętni nie tylko zasmakują w tradycyjnej smorgonskiej przysmaku, ale również dostaną ładunek dobrego nastroju i wiele żywych wrażeń.

Informacje kontaktowe: 8(01592)31668, Wydział Pracy Ideologicznej, Kultury i Spraw Młodzieży, Komitet Wykonawczy dzielnicy Smorgon