Ошмяны

Брендовые мероприятия Ошмянского района

 

 

НАРОДНО-ОБРЯДОВЫЙ ПРАЗДНИК «ЗАГАЎЛІНЫ»

Дата: 25 февраля 2020 года (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Кольчуны

Последний вечер перед Великим постом в Кольчунах пройдет по традициям и обычаям наших предков. В период предпасхального говения питание верующих состоит в основном из овощей да каш с хлебом. Поэтому собираться на посиделки накануне этого важного для христианина времени —  народная традиция, которую бережно хранят во многих селениях Беларуси. И жители Кольчун – не исключение.

25 февраля в “тлусты аўторак” в местном отделе культуры и досуга соберутся односельчане, чтобы вместе поучаствовать в театрализованном обрядовом действии «Загаўліны», справить “прабачальную бяседу”, повеселиться, потанцевать, показать свои таланты в конкурсе народных припевок и частушек, проявить ловкость в заплетании кос из лент,  представить свои личные рецепты приготовления традиционных  белорусских блюд, попробовать всяческих вкусностей от хозяина и хозяйки: традиционных сладостей и вкуснейшей рыбной похлебки. Праздник продолжится до позднего вечера! Всех его участников ожидают памятные сувениры, вкусные угощения и просто хорошее настроение, чтобы, заговевшись от души,  семь недель попоститься на славу!

Контактная информация: 8(01593)72503, отдел культуры и досуга аг. Кольчуны, e-mail:  kogodovskaya.snezhana@mail.ru

НАРОДНА-АБРАДАВАЕ СВЯТА ЗАГАЎЛІНЫ

Дата: 25 лютага 2020 года (праводзіцца штогод)
Месца правядзення: аг. Кальчуны

Апошні вечар перад Вялікім постам у Кальчунах пройдзе па традыцыях і звычаях нашых продкаў. У перыяд перадвелікоднага гавення харчаванне вернікаў складаецца ў асноўным з гародніны ды каш ​​з хлебам. Таму збірацца на вячоркі напярэдадні гэтага важнага для хрысціяніна часу – народная традыцыя, якую беражліва захоўваюць у многіх вёсках Беларусі. І жыхары Кальчунаў – не выключэнне.

25 лютага ў “тлусты аўторак” у мясцовым аддзеле культуры і вольнага часу збяруцца аднавяскоўцы, каб разам паўдзельнічаць у тэатралізаваным абрадавым дзеянні “Загаўліны”, справіць “прабачальную бяседу”, павесяліцца, патанцаваць, паказаць свае таленты ў конкурсе народных прыпевак, праявіць спрыт у пляценні кос са стужак, прадставіць свае асабістыя рэцэпты прыгатавання традыцыйных беларускіх страў, пакаштаваць усялякіх прысмакаў ад гаспадара і гаспадыні: традыцыйных ласункаў і найсмачнейшай рыбнай поліўкі. Свята працягнецца да позняга вечара! Усіх яго ўдзельнікаў чакаюць памятныя сувеніры, смачныя пачастункі і проста добры настрой, каб, загавеўшыся ад душы, сем тыдняў папасціцца на славу!

Кантактная інфармацыя: 8(01593)72503, аддзел культуры і вольнага часу аг. Кальчуны, e-mail: kogodovskaya.snezhana@mail.ru

NATIONAL RITUAL CELEBRATION «ZAGAVLINY»

Date: February 25th, 2020 (annually)
Location: at. Kolchuny

The last evening before Lent in the mail Will be held according to the traditions and customs of our ancestors. In the period of pre-Easter beef, the food of believers consists mainly of vegetables and cereals with bread. Therefore, to gather for gatherings on the eve of this important time for a Christian is a folk tradition, which is carefully preserved in many villages of Belarus. And residents Kolcun is no exception. February 25th “tlusty autorak” at local Department of culture and leisure will gather the villagers together to participate in a theatrical ritual action “Sealy”, to celebrate “pravacholno based”, to have fun, to dance, to show their talents in the competition of the people’s chants and rhymes, to show skill in braiding braid of the tapes, submit your personal recipes cooking traditional Belarusian dishes to try all sorts of Goodies from the host and hostess: traditional sweets and delicious fish soup. The celebration will continue until late in the evening! All participants expect Souvenirs, tasty treats and good mood to Sagalevich from the heart, seven weeks to fast!

Contact information: 8(01593)72503, Department of culture and leisure ag. Кolchuny, e-mail:  kogodovskaya.snezhana@mail.ru

LUDOWO-ŚWIĘTO OBRZĘDOWE «ZAGAVLINY»

Data: 25 lutego 2020 r. (odbywa się co roku)
Miejsce: ag. Kolchuny

Ostatnia noc przed Wielkim Postem w Kolchunah przekazać tradycje i zwyczaje naszych przodków. Podczas przedświątecznego posiłku dieta wierzących składa się głównie z warzyw i płatków zbożowych z chlebem. Dlatego zbierają na spotkania w przeddzień tego ważnego czasu dla chrześcijan – tradycji ludowej, które pielęgnować wielu wsiach Białorusi. A mieszkańcy Kolchun nie są wyjątkiem. 25 lutego „Tlustý aўtorak” lokalny wydział kultury i rozrywki zbierze wieśniaków razem do udziału w teatralnej działania rytualnego „Zagaўlіny” świętować „prabachalnuyu Biaseda” bawić, tańczyć, aby pokazać swoje talenty w konkursie refrenami ludowych i rymów, pokaż zręczności w pasy forniru warkocz, przedkłada swoje osobiste receptur tradycyjnej kuchni białoruskiej spróbować różnego rodzaju gadżety z gospodarza i gospodyni: tradycyjne słodycze i pyszne zupy rybnej. Wakacje potrwają do późnego wieczora! Wszyscy uczestnicy są spodziewane pamiątki, smakołyki i tylko dobry nastrój, tak że zagovevshis z serca, aby szybko siedem tygodni do chwały!

Dane kontaktowe: 8(01593)72503, dział kultury i wypoczynku аg.Kolchuny, e-mail: kogodovskaya.snezhana@mail.ru

 

РЕГИОНАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ «ГОЛЬШАНСКИЙ ЗАМОК»

Дата: 16 мая 2020 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Гольшаны

Традиционно в мае месяце у стен бывшего замка Сапег, в агрогородке Гольшаны Ошмянского района,  ждет участников и гостей со всей Беларуси и зарубежья ежегодный региональный фестиваль «Гольшанский замок».

Полный мифов и легенд замок рода Сапег не оставит равнодушными зрителей и почитателей средневековой культуры, любителей рыцарских турниров и народных ремесел, ценителей хорошей аутентичной музыки и театрального искусства. Гостей фестиваля ждет насыщенная и разнообразная программа: конные турниры, турниры лучников, мастер-классы по хождению на ходулях и средневековым танцам, представления уличного театра и конноспортивных клубов, концертные выступления групп средневековой музыки и многое другое. На площадках у стен замка соберут своих почитателей турниры рыцарей — одно из самых увлекательных зрелищ праздника. Здесь можно будет пострелять из лука, сразиться на мечах, покататься на лошади. Гостям на протяжении праздника будут предложены мастер-классы по гончарному делу, кузнечному ремеслу, фехтованию. Замечательным подарком для детей станет игровая площадка с многочисленными аттракционами и развлечениями.

Контактная информация: 8(01593)45368, ГУК «Ошмянский районный центр культуры» , e-mail: rdk89@tut.by

РЭГІЯНАЛЬНЫ ФЕСТЫВАЛЬ ГАЛЬШАНСКІ ЗАМАК”

Дата: 16 мая 2020 г. (праводзіцца штогод)
Месца правядзення: аг. Гальшаны

Традыцыйна ў маі месяцы ля сцен былога замка Сапегаў, у аграгарадку Гальшаны Ашмянскага раёна, чакае ўдзельнікаў і гасцей з усёй Беларусі і замежжа штогадовы рэгіянальны фестываль “Гальшанскі замак”. Поўны міфаў і легенд замак роду Сапегаў не пакіне абыякавымі гледачоў і прыхільнікаў сярэднявечнай культуры, аматараў рыцарскіх турніраў і народных рамёстваў, знатакоў добрай аўтэнтычнай музыкі і тэатральнага мастацтва. Гасцей фестывалю чакае насычаная і разнастайная праграма: конныя турніры, турніры лучнікаў, майстар-класы па хаджэнні на хадулях і сярэднявечных танцах, прадстаўленні вулічнага тэатра і коннаспартыўных клубаў, канцэртныя выступленні гуртоў сярэднявечнай музыкі і многае іншае. На пляцоўках ля сцен замка збяруць сваіх прыхільнікаў турніры рыцараў – адно з самых займальных відовішчаў свята. Тут можна будзе пастраляць з лука, пазмагацца на мячах, пакатацца на кані. Гасцям на працягу свята будуць прапанаваны майстар-класы па ганчарнай справе, кавальскім рамястве, фехтаванні. Цудоўным падарункам для дзяцей стане гульнёвая пляцоўка са шматлікімі атракцыёнамі і забавамі.

Кантактная інфармацыя: 8(01593)45368, ДУК “Ашмянскі раённы цэнтр культуры”, e-mail: rdk89@tut.by

REGIONAL FESTIVAL «GOLSHANSKIY CASTLE»

Date: may 16, 2020 (annually)
Location: ag. Golshany

Traditionally, in may, at the walls of the former Sapeg castle, in the agricultural town of Golshany in Oshmyansky district, the annual regional festival “Golshansky castle”awaits participants and guests from all over Belarus and abroad.

Full of myths and legends, the Sapeg castle will not leave indifferent spectators and admirers of medieval culture, fans of jousting tournaments and folk crafts, connoisseurs of good authentic music and theatrical art. Guests of the festival will enjoy a rich and varied program: horse tournaments, archery tournaments, master classes on walking on stilts and medieval dances, performances of street theater and equestrian clubs, concert performances of medieval music groups and much more. On the grounds near the walls of the castle will gather their fans tournaments knights-one of the most exciting spectacle of the holiday. Here you can shoot a bow, fight with swords, ride a horse. During the festival, guests will be offered master classes in pottery, blacksmithing, fencing. A wonderful gift for children will be a Playground with many attractions and games.

Contact information: 8(01593)45368, Oshmyany district centre of culture, e-mail: rdk89@tut.by

REGIONALNY FESTIWAL «GOLSZAŃSKI ZAMEK»

Data: maj 16, 2020 r. (odbywa się co roku)
Miejsce: ag. Golszany

Tradycyjnie miesiąc maj, mury dawnego zamku Sapiehów w obszarze agro Golshany Oszmianie, czekając na uczestników i gości z całego kraju i za granicą festiwal regionalny „Golshany zamek”.

Pełen mitów i legend rodzaj Sapieha Zamek z pewnością zachwyci publiczność i fanów kultury średniowiecznych kochanków podczas turnieju i rzemiosła, autentycznych miłośników dobrej muzyki i sztuk teatralnych. Gośćmi festiwalu będzie zajęty i zróżnicowany program: turnieje jeździeckich, turnieje, łucznictwo, kursy mistrzowskie na chodzenie na szczudłach i średniowiecznych tańców, spektakli teatru ulicznego i jeździeckich klubu, występów koncertowych średniowiecznych zespołów muzycznych i wiele innych. Na ziemi w pobliżu murów zamku zbierze wielbicieli turnieje rycerzy – jeden z najbardziej fascynujących zabytków wakacje. Tutaj możesz strzelać z łuku, walczyć mieczami, jeździć konno. Gości na festiwalu odbędą się warsztaty na temat ceramiki, rzemiosła kowalskiego, ogrodzenia. Wspaniałym prezentem dla dzieci będzie plac zabaw dla dzieci z licznymi atrakcjami i grami.

Dane kontaktowe: 8(01593)45368, PIK “Oszmiański rejonowy centrum kultury”, e-mail: rdk89@tut.by

 

Праздник цветов «Цветочная феерия»

Дата: 20 июня 2020 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Краковка

Главному украшению лета – цветам – будет посвящён праздник «Цветочная феерия», который проводится в аг. Краковка с целью возрождения и развития культуры цветоводства и ландшафтного дизайна сельских территорий. Агрогородок не случайно выбран местом проведения цветочного праздника – в 80-е годы тепличное хозяйство в деревне Краковка было единственным местом в Ошмянском районе, где можно было приобрести живые цветы. Во время праздника можно будет приобрести сувениры, цветочные изделия народных мастеров, попкорн, сладкую вату. Все желающие смогут почерпнуть новые идеи в оформлении приусадебных участков, посетить видеосалон «Цветочный рай во дворе». Гостей мероприятия ждут яркие и изысканные композиции из цветов, ягод и даже овощей. Театрализованные персонажи поведают тайны цветоводства, для любителей необычных цветов пройдет мастер-класс по плетению из бисера. В рамках праздника состоится интернет-конкурс «Портрет в цветах». Завершит мероприятие «хоровод дружбы». Вас ждут яркие краски, тонкий летний аромат и просто хороший отдых для всей семьи.

Контактная информация: 8(01593)74070, отдел культуры и досуга аг. Краковка, e-mail: hjpfzwerjdbx@mail.ru

СВЯТА КВЕТАК КВЕТКАВАЯ ФЕЕРЫЯ”

Дата: 20 чэрвеня 2020 г. (праводзіцца штогод)
Месца правядзення: аг. Кракоўка

Галоўнаму ўпрыгожванню лета – кветкам – будзе прысвечана свята “Кветкавая феерыя”, якое праводзіцца ў аг. Кракоўка з мэтай адраджэння і развіцця культуры кветкаводства і ландшафтнага дызайну сельскіх тэрыторый. Аграгарадок невыпадкова выбраны месцам правядзення кветкавага свята – у 80-я гады цяплічная гаспадарка ў вёсцы Кракоўка была адзіным месцам у Ашмянскім раёне, дзе можна было набыць жывыя кветкі. Падчас свята можна будзе набыць сувеніры, кветкавыя вырабы народных майстроў, папкорн, салодкую вату. Усе, хто жадае, змогуць запазычыць новыя ідэі ў афармленні прысядзібных участкаў, наведаць відэасалон “Кветкавы рай у двары”. Гасцей мерапрыемства чакаюць яркія і вытанчаныя кампазіцыі з кветак, ягад і нават гародніны. Тэатралізаваныя персанажы распавядуць таямніцы кветкаводства, для аматараў незвычайных кветак пройдзе майстар-клас па пляценні з пацерак. У рамках свята адбудзецца інтэрнэт-конкурс “Партрэт у колерах”. Завершыць мерапрыемства “карагод сяброўства”. Вас чакаюць яркія фарбы, тонкі летні водар і проста добры адпачынак для ўсёй сям’і.

Кантактная інфармацыя: 8 (01593) 74070, аддзел культуры і вольнага часу аг. Кракоўка, e-mail: hjpfzwerjdbx@mail.ru

THE FESTIVAL OF FLOWERS «FLOWER EXTRAVAGANZA»

Date: June 20, 2020 (annually)
Location: ag. Krakovka

The main decoration of summer flowers — will be on holiday «Floral extravaganza» that is held in the AG. Krakowka with the purpose of revival and development of culture of floriculture and landscape design of rural areas. Agro is not accidentally chosen to host the flower festival in the 80 — ies of the greenhouses in the village of Krakovka was the only place in the Oshmiany district, where you can buy fresh flowers. During the festival you can buy Souvenirs, floral crafts popcorn, cotton candy. Everyone will be able to get new ideas in the design of home gardens, watch a video of «Flower Paradise in the yard». Conference attendees will enjoy dazzling and elegant arrangement of flowers, berries and even vegetables. Theatrical characters will tell the secrets of gardening, for lovers of unusual colors will be held a master class on weaving from beads. The festival will be held the competition «Portrait in flowers». Will complete the event «dance of friendship». The bright colours, subtle summer scent and just a nice vacation for the whole family.

Contact information: 8(01593)74070, Department of culture and leisure ag. Krakovka, e-mail: hjpfzwerjdbx@mail.ru

ŚWIĘTO KOLORÓW «KWIATOWY EXTRAVAGANZA»

Data: czerwiec 20, 2020 r. (odbywa się co roku)
Miejsce: ag. Krakowka

Główny dekoracji lata – przeciwnie — będzie poświęcony święto «Flower extravaganza», który odbywa się w ah. Краковка w celu odrodzenia i rozwoju kultury kwiaciarstwa i krajobrazu obszarów wiejskich. Агрогородок nie przypadkowo wybrano na miejsce kwiatowy święta — w latach 80-tych gospodarstwo szkółkarskie w miejscowości Краковка było jedynym miejscem w parafii oszmiańskiej okolicy, gdzie można było kupić żywe kwiaty. Podczas festiwalu będzie można nabyć pamiątki, kwiatowy wyroby twórców ludowych, popcorn, watę cukrową. Wszyscy chętni będą mogli zaczerpnąć nowych pomysłów w aranżacji terenów przydomowych, do odwiedzenia sklepu “Kwiatowy raj na podwórku”. Gości imprezy czekają na jasne i wyszukane kompozycje z kwiatów, owoców, a nawet warzyw. Teatralizowane postacie przedstawiają tajemnice kwiaciarstwa, dla miłośników nietypowych kolorach odbędzie się warsztat dla плетению z koralików. W ramach święta odbędzie się internetowy konkurs «Portret w kolorach». Zakończy impreza «taniec przyjaźni»Czekają na jasne kolory, delikatny, letni zapach i po prostu dobry wypoczynek dla całej rodziny.

Dane kontaktowe: 8(01593)74070, dział kultury i wypoczynku ag. Krakowka, e-mail: hjpfzwerjdbx@mail.ru

 

 

 

ПРАЗДНИК «СТАЛЬНАЯ МАГИСТРАЛЬ», ПОСВЯЩЁННЫЙ ДНЮ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКА

Дата: 1 августа 2020 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Станция Ошмяны

1 августа агрогородок Станция Ошмяны приглашает всех занять места в уникальном «Поезде приключений» и весело прокатиться по единственному в своем роде брендовому мероприятию, посвященному железной дороге, празднику «Стальная магистраль». Всех любителей весело, разнообразно и с пользой попутешествовать ждет у себя в гостях «Интеллектуальный вагон», где можно будет познакомиться с историей происхождения и развития железнодорожного движения района; «Вагон хорошего вкуса» с разнообразной праздничной  программой «По рельсам к хорошему настроению» для пассажиров импровизированного экспресса, где будут чествовать и тех, от кого зависит комфорт,  безопасность и хорошее настроение в пути. Кроме этого всех желающих пригласят к себе в гости «Вагон развлечений»  с многочисленными аттракционами и тематическим тиром, «Вагон-выставка» уникальных работ местных народных мастеров, «Детский вагон-ресторан» со всевозможными вкусностями и  зажигательной игровой программой от веселой проводницы. Завершающим аккордом праздника станет танцевально-развлекательная программа под звездным небом «Веселого пути!».                                                                                                             

Контактная информация: 8(01593)71089, сельский клуб аг. Станция Ошмяны, e-mail: tanya.reut2017@yandex.ru

СВЯТА СТАЛЬНАЯ МАГІСТРАЛЬ”, ПРЫСВЕЧАНАЕ ДНЮ ЧЫГУНАЧНІКА

Дата: 1 жніўня 2020 г. (праводзіцца штогод)
Месца правядзення: аг. Станцыя Ашмяны

1 жніўня аграгарадок Станцыя Ашмяны запрашае ўсіх заняць месцы  ва ўнікальным “Цягніку прыгод” і весела пракаціцца па адзіным у сваім родзе брэндавым мерапрыемстве, прысвечаным чыгунцы, свяце “Стальная магістраль”. Усіх аматараў весела, разнастайна і з карысцю павандраваць чакае ў сябе ў гасцях “Інтэлектуальны вагон”, дзе можна будзе пазнаёміцца ​​з гісторыяй паходжання і развіцця чыгуначнага руху раёна; “Вагон добрага густу” з разнастайнай святочнай праграмай “Па рэйках да добрага настрою” для пасажыраў імправізаванага экспрэса, дзе будуць ушаноўваць і тых, ад каго залежыць камфорт, бяспека і добры настрой у дарозе. Акрамя гэтага ўсіх жадаючых запросяць да сябе ў госці “Вагон забаў” са шматлікімі атракцыёнамі і тэматычным цірам, “Вагон-выстаўка” ўнікальных работ мясцовых народных майстроў, “Дзіцячы вагон-рэстаран” з разнастайнымі смачнасцямі і запальнай гульнёвай праграмай ад вясёлай правадніцы. Завяршальным акордам свята стане танцавальна-забаўляльная праграма пад зорным небам “Вясёлага шляху!”

Кантактная інфармацыя: 8(01593)71089, сельскі клуб аг. Станцыя Ашмяны, e-mail: tanya.reut2017@yandex.ru

THE FEAST OF THE «STEEL TRUNK» ON THE DAY OF THE RAILWAYMAN

Date: August 1, 2020 (annually)
Location: ag. Stantsiya Oshmyany

On August 1, the agro-town of oshmany Station invites everyone to take a seat in the unique “Train of adventures” and have a fun ride on a one-of-a-kind brand event dedicated to the railway, the holiday “Steel highway”. All fans of fun, varied and useful to travel waiting at his guests “Intelligent car”, where you can get acquainted with the history of the origin and development of railway traffic area; “Car of good taste” with a variety of festive program “On the rails to a good mood” for passengers of the improvised Express train, where they will be honored and those on whom the comfort, safety and good mood on the way. In addition, everyone will be invited to visit The “Car of entertainment” with numerous attractions and thematic shooting range, “Car exhibition” of unique works of local folk artists, “Children’s car-restaurant” with all sorts of Goodies and incendiary game program from a fun conductor. The final chord of the holiday will be a dance and entertainment program under the starry sky “Merry way!”                                                                                          

Contact information: 8(01593)71089, village club ag. Stantsiya Oshmyany, e-mail: tanya.reut2017@yandex.ru

ŚWIĘTO «STALOWA MAGISTRALA», POŚWIĘCONY DNIU KOLEJOWEGO

Data: sierpień 1, 2020 r. (odbywa się co roku)
Miejsce: ag. Stacja Oszmiany

01 sierpnia agro stacja Oshmjany zaprasza do podjęcia swoje miejsca w wyjątkowym „Train Adventure” i zabawa jazda na unikalnych, markowych imprez poświęconej kolei, Holiday „Rury stalowej”. Wszyscy miłośnicy zabawy, zróżnicowane i przy wykorzystaniu podróży czeka na wizytę „Inteligentny samochód”, gdzie można odkryć historię powstania i rozwoju obszaru ruchu kolejowego; „Samochód jest dobry smak” o zróżnicowanej świątecznego programu „Na szynach w dobrym nastroju” dla pasażerów improwizowanego Express, które będą honorowane i tych, którzy wpływają na komfort, bezpieczeństwo i dobry humor po drodze. Ponadto, wszyscy zostaną zaproszeni do odwiedzenia mnie „Rozrywkę samochodów” z licznych atrakcji i wrażeń strzelanie galeria „Wystawa samochodów” unikalne dzieła lokalnych twórców ludowych „Diner dzieci” z różnego rodzaju dodatkami, a program gra od zapalających przewodów zabawy. Ostatecznym akordem wakacji będzie program taneczno-rozrywkowy pod rozgwieżdżonym niebem “Szczęśliwa podróż”.

Dane kontaktowe: 8(01593)71089, wiejski klub Stacja Oszmiany, e-mail: tanya.reut2017@yandex.ru

 

Театрализованный праздник «Граўжышкоўскі мядовы кірмаш»

Дата: 8 августа 2020 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Гравжишки

Самый сладкий и ароматный праздник лета традиционно проходит на гравжишковской земле, которая окружена прекрасными цветочными лугами и зеленым лесом.  Природа этой местности уникальна тем, что главной царицей леса здесь является липа. Именно по этой причине Гравжишки славятся своими пасечниками и пчеловодами, а значит и особо ценным и полезным медом. В этом году программа праздника обещает быть насыщенной и разнообразной! Гостей ждут: театрализованное представление «Слава, слава пчеловодам!», концерты лучших творческих коллективов и исполнителей района; торговые ряды от местных и приезжих пасечников с выставкой-продажей мёда и продуктов пчеловодства;  пчелиные старты; дегустация блюд медовой кулинарии и изюминка  праздника – веселый вкусный конкурс «Медовых блиноедов»;  тематические игровые программы и конкурс по плетению венков из цветов-медоносов; детская игровая площадка «Я – весёлая пчела». Праздник даст возможность получить … даже медовое образование – на консультациях о разновидностях меда, его целебных свойствах, особенностях его сбора и мастер-классе по изготовлению ульев!

Контактная информация: +375 1593 31446, отдел культуры и досуга аг. Гравжишки ГУК «Ошмянский районный центр культуры»

ТЭАТРАЛІЗАВАНАЕ СВЯТА ГРАЎЖЫШКОЎСКІ МЯДОВЫ КІРМАШ

Дата: 8 жніўня 2020 г. (праводзіцца штогод)
Месца правядзення: аг. Граўжышкі

Самае салодкае і духмянае свята лета традыцыйна праходзіць на граўжышкоўскай зямлі, якая акружаная выдатнымі кветкавымі лугамі і зялёным лесам. Прырода гэтай мясцовасці ўнікальная тым, што галоўнай царыцай лесу тут з’яўляецца ліпа. Менавіта з гэтай прычыны Граўжышкі славяцца сваімі пчалярамі, а значыць і асабліва каштоўным і карысным мёдам. У гэтым годзе праграма свята абяцае быць насычанай і разнастайнай! Гасцей чакаюць: тэатралізаванае прадстаўленне «Слава, слава пчалярам!», канцэрты лепшых творчых калектываў і выканаўцаў раёна; гандлёвыя рады ад мясцовых і прыезджых пчаляроў з выстаўкай-продажам мёду і прадуктаў пчалярства; пчаліныя старты; дэгустацыя страў мядовай кулінарыі і “разыначка” свята – вясёлы смачны конкурс «Мядовых блінаедаў»; тэматычныя гульнёвыя праграмы і конкурс па пляценні вянкоў з кветак-меданосаў; дзіцячая гульнёвая пляцоўка «Я – вясёлая пчала». Свята дасць магчымасць атрымаць … нават мядовую адукацыю – на кансультацыях аб разнавіднасцях мёду, яго гаючых уласцівасцях, асаблівасцях яго збору і майстар-класе па вырабе вулляў!

Кантактная інфармацыя: +375 1593 31446, аддзел культуры і вольнага часу аг. Граўжышкі ДУК «Ашмянскі раённы цэнтр культуры»

THEATRICAL FESTIVAL «GRIGISKES MEADOWY KIRMASH»

Date: August 8, 2020 (annually)
Location: at. Gravzhishki

The sweet and fragrant summer festival is traditionally held on land of Gravzhishki that is surrounded by beautiful flower meadows and green forest.  The nature of this area is unique in that the main Queen of the forest here is – Linden. It is for this reason that Engravings are famous for their beekeepers and beekeepers, and therefore particularly valuable and useful honey. This year the program of the festival «Gravzhishkovski meadowy fair» promises to be rich and diverse! Features: theatrical performance of «glory, Glory bee!», concerts of the best creative collectives and performers of the district; shopping arcades from local and visiting beekeepers from the exhibition-sale of honey and bee products; bee competitions; tastings of honey cooking and the highlight of the festival – a fun and delicious contest  «honey pancake eaters»; thematic game program and a competition on weaving wreaths of flowers honey plants; a children’s Playground «I am a Jolly bee». The holiday will give you the opportunity to get … even honey education-in consultations about the varieties of honey, its healing properties, the features of its collection and a master class on the production of beehives!

Contact information: +375 1593 31446, department of culture and leisure ag. Gravzhishki GUK «Oshmyany district center of culture»

Święto teatralne «FAIR GRAVZHYSHKOVSKI MIÓD»

Data: sierpień 8, 2020 r. (odbywa się co roku)
Miejsce: ag. Gravzhishki

Najsłodsze i najbardziej pachnące wakacje są tradycyjnie organizowane na ziemie Grawziszkowskie, która jest otoczona pięknymi kwiatami  łąki i zielony las. Charakter tego obszaru jest wyjątkowy, główną królową lasu jest lipa. Z tego powodu Grawziszki są znane ze swoich pszczelarzy i pszczol, co oznacza szczególnie cenny i przydatny miód. Tegoroczny program wakacyjny «Grawzszkowskіej miodowy kiermasz»  bedzie różnorodny!  Goscie moga oczekiwac: spektakl teatralny «Chwała, chwała pszczelarzom!», koncerty najlepszych grup kreatywnych i wykonawców regionu; centra handlowe od lokalnych i odwiedzających pszczelarzy z wystawą-sprzedaż miodu i produktów pszczelarskich; degustacja potraw z miodu i najważniejsze święto – zabawny i smaczny konkurs «Placki miodowe»; programy tematyczne z grami oraz konkurs na tkanie wieńców kwiatów miodowych; plac zabaw dla dzieci «Jestem zabawną pszczołą». Święto będzie okazją do zdobycia … nawet edukacji miodowej – bedzie mozna  odbyc konsultacje na temat odmian miodu oraz poznac  jego właściwości lecznicze i poznac jak sie robi ule!

Informacje kontaktowe: +375 1593 31446, dział kultury i wypoczynku ag. ag. Gravzhishki

PIK «Powiatowy ośrodek kultury w Oszmianach»

 

 

Праздник сыра «Деревенский сыровар»

Дата: 22 августа 2020 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Жупраны

Местные жупранские кулинары издревле славятся своим мастерством сыроделия, только один раз в году – в праздник сыра – они готовы поделиться с гостями традиционными рецептами приготовления самых разнообразных натуральных сыров: твердых и мягких, сладких и соленых, плавленых и творожных, сулугуни и брынзы, сырницы и сырных лепешек, с различными приправами и наполнителями. Изюминка сырного праздника – ярмарка-продажа продукции с её щедрой дегустацией. Кроме того любой желающий сможет познакомиться с процессом сыроварения на мастер-классе от местных сыроделов. Гостей мероприятия ждёт зажигательный концерт, сырное казино, тематические игровые программы, катание на лошадях, а также множество других приятных сюрпризов.

Контактная информация: +375 1593 76386, отдел культуры и досуга аг. Жупраны ГУК «Ошмянский районный центр культуры»

СВЯТА СЫРУ “ВЯСКОВЫ СЫРАВАР”

Дата: 22 жніўня 2020 г. (праводзіцца штогод)
Месца правядзення: аг. Жупраны

Мясцовыя жупранскія кулінары спрадвеку славяцца сваім майстэрствам сыраробства, толькі адзін раз у год – у свята сыру – яны гатовыя падзяліцца з гасцямі традыцыйнымі рэцэптамі прыгатавання самых разнастайных натуральных сыроў: цвёрдых і мяккіх, салодкіх і салёных, плаўленых і тварожных, сулугуні і брынзы, сырніцы і сырных аладак, з рознымі заправамі і напаўняльнікамі. “Разыначка” сырнага свята – кірмаш-продаж прадукцыі з яе шчодрай дэгустацыяй. Акрамя таго любы жадаючы зможа пазнаёміцца ​​з працэсам сыраварання на майстар-класе ад мясцовых сыраробаў. Гасцей мерапрыемства чакае запальны канцэрт, сырнае казіно, тэматычныя гульнёвыя праграмы, катанне на конях, а таксама мноства іншых прыемных сюрпрызаў.

Кантактная інфармацыя: +375 1593 76386, аддзел культуры і вольнага часу аг. Жупраны ДУК «Ашмянскі раённы цэнтр культуры»

CHEESE HOLIDAY «VILLAGE CHEESEMAKER»

Date: August 22, 2020 (annually)
Location: at. Zhuprany

Local zhupranskie cooks have long been famous for their skill of cheese making, only once a year – on the holiday of cheese, they are ready to share with guests the traditional recipes for a variety of natural cheeses: hard and soft, sweet and salty, processed and curd, Suluguni and cheese cheese, cheesecake and cheese cakes, with various seasonings and fillers. The highlight of the cheese festival-fair-sale of products with its generous tasting. In addition, anyone can get acquainted with the process of cheese making at the master class from local cheese makers. Guests of the event will enjoy a fiery concert, thematic game programs, horseback riding, as well as many other pleasant surprises.

Contact information: +375 1593 76386, department of culture and leisure ag. Zhuprany GUK «Oshmyany district center of culture»

ŚWIĘTO SERA «WIEJSKI sera»

Data: sierpień 22, 2020 r. (odbywa się co roku)
Miejsce: ag. Zhuprany

Od czasów starożytnych lokalni specjaliści kulinarni Zupran byli znani z kunsztu sera, tylko raz w roku – na wakacje sera są gotowe na dzielienie  się tradycyjnymi przepisami z gośćmi różnorodność naturalnych serów: twardych i miękkich, słodkich i ser solony, przetworzony i twaróg, ser suluguni i feta, ciasta serowe i ciastka serowe z różnymi przyprawami i wypełniaczami.

Najważniejszym wydarzeniem festiwalu serów jest  sprzedaż produktów pelnych smakow. Ponadto każdy może zapoznac się z procesem produkcji sera w klasie mistrzowskiej od lokalnych producentów sera. Czeka  na gości koncert, kasyno z serem, tematyczne programy gier, jazda na nartach konie, a także wiele innych przyjemnych niespodzianek.

Informacje kontaktowe: +375 1593 76386, dział kultury i wypoczynku ag. Zhuprany PIK «Powiatowy ośrodek kultury w Oszmianach»

 

 

Праздник грибника «Полное лукошко»

Дата: 15 сентября 2020 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Крейванцы

Окунуться в веселую атмосферу праздника грибным гурманам и любителям “тихой охоты” помогут сказочные герои – костюмированные грибы. У жителей и гостей агрогородка будет возможность посетить праздничный концерт, выставку-продажу сельскохозяйственной продукции и грибов, продегустировать традиционные грибные блюда белорусской кухни. В рамках мероприятия состоится конкурс-марафон «Кто куда, а мы за грибами» и шествие грибников. Для маленьких зрителей будут работать аттракционы, для них же пройдет и увлекательная тематическая игровая программа. Завершится мероприятие белорусскими традиционными танцами.

Контактная информация: 8(01593)45368, ГУК «Ошмянский районный центр культуры»

СВЯТА ГРЫБНІКОЎ “ПОЎНЫ КОШЫК”

Дата: 15 верасня 2020 г. (праводзіцца штогод)
Месца правядзення: аг. Крэйванцы

Акунуцца ў вясёлую атмасферу свята грыбным гурманам і аматарам “ціхага палявання” дапамогуць казачныя героі – касцюміраваныя грыбы. У жыхароў і гасцей аграгарадка будзе магчымасць наведаць святочны канцэрт, выстаўку-продаж сельскагаспадарчай прадукцыі і грыбоў, прадэгуставаць традыцыйныя грыбныя стравы беларускай кухні. У рамках мерапрыемства адбудзецца конкурс-марафон  “Хто куды, а мы па грыбы” і шэсце грыбнікоў. Для маленькіх гледачоў будуць працаваць атракцыёны, для іх жа пройдзе і займальная тэматычная гульнёвая праграма. Завершыцца мерапрыемства беларускімі традыцыйнымі танцамі.

Кантактная інфармацыя: 8(01593)45368, ДУК “Ашмянскі раённы цэнтр культуры”

THE FEAST OF MUSHROOM «A BASKET FULL»

Date: September 15, 2020 (annually)
Location: at. Greivance

Plunge in a fun holiday atmosphere for the mushroom gourmets and lovers «quiet hunt» will help the fairy costume mushrooms. The residents and guests of the agro-town will have the opportunity to attend the gala concert, an exhibition-sale of agricultural products and mushrooms, mushroom to taste traditional dishes of Belarusian cuisine. The event will be a competition-marathon «in all directions, and we are looking for mushrooms» and the procession of the mushroom. For the small audience will work the rides, they will be thematic and exciting game program.The event will be Belarusian traditional dance.

Contact information: 8(01593)45368, Oshmyany district centre of culture, e-mail: rdk89@tut.by

ŚWIĘTO mushroomer «PEŁEN KOSZ»

Data: wrzesień 15, 2020 r. (odbywa się co roku)
Miejsce: ag. Kreyvantsy

Zanurzyć się w atmosferze zabawy święta dla grzybów smakoszy i miłośników «grzybobrania» pomogą postacie bajkowe — kostiumowe grzyby. Mieszkańców i gości агрогородка będzie możliwość odwiedzenia uroczysty koncert, wystawę-sprzedaż produktów rolnych i grzybów, degustować tradycyjne potrawy z grzybów kuchni białoruskiej. W ramach imprezy odbędzie się konkurs-maraton «Kto, gdzie, a my na grzyby» i procesja grzybiarzy. Dla małych widzów będą pracować atrakcje, dla nich odbędzie się i zabawa tematyczna oprogramowanie do gier.Impreza zakończy się białoruskimi tradycyjnymi tańcami.

Dane kontaktowe: 8(01593)45368, Oszmiański rejonowy centrum kultury, e-mail: rdk89@tut.by

Народное гуляние «Яблочный фест»

Дата: 19 сентября 2020 г.
Место проведения: аг. Новосёлки.

Агрогородок Новоселки приглашает всех желающих на народное гуляние «Яблочный фэст». В программе праздника – угощение ароматными яблочными пирогами, весёлые “яблочные” состязания, увлекательные мастер-классы по декоративно-прикладному искусству, а также всевозможные игры, конкурсы, песни и танцы. Садоводы-любители смогут найти на ярмарке саженцы всевозможных сортов яблонь. “Яблочный” день подарит детям и взрослым много ярких впечатлений и приятных воспоминаний.

Контактная информация: 8(01593)70559, отдел культуры и досуга аг. Новосёлки, e-mail: rnmcnt@bk.ru

НАРОДНАЕ ГУЛЯННЕ “ЯБЛЫЧНЫ ФЭСТ”

Дата: 19 верасня 2020 г.
Месца правядзення: аг. Навасёлкі

Аграгарадок Навасёлкі запрашае ўсіх жадаючых на народнае гулянне “Яблычны фэст”

У праграме свята – частаванне духмянымі яблычнымі пірагамі, вясёлыя “яблычныя” спаборніцтвы, займальныя майстар-класы па дэкаратыўна-прыкладным мастацтве, а таксама разнастайныя гульні, конкурсы, песні і танцы. Садоўнікі-аматары змогуць знайсці на кірмашы разнастайныя саджанцы ўсемагчымых сартоў яблынь. “Яблычны” дзень падорыць дзецям і дарослым шмат яркіх уражанняў і прыемных успамінаў.

Кантактная інфармацыя: 8(01593)70559, аддзел культуры і вольнага часу аг. Навасёлкі, e-mail: rnmcnt@bk.ru

FOLK FESTIVAL «APPLE FEST»

Date: September 19, 2020
Location: at. Novosilky

Agro Novoselki invites everyone to the folk festival «Apple fest». In the holiday program – the food fragrant Apple pies, a truly «Apple» competitions, exciting master-classes on decorative-applied art, as well as various games, competitions, songs and dances. The gardeners will be able to find at the fair a variety of seedlings of various species of Apple trees. «Apple» a day will give children and adults a lot of bright impressions and pleasant memories.

Contact information: 8(01593)70559, department of culture and leisure ag. Novoselki, e-mail: rnmcnt@bk.ru

LUDOWA ZABAWA «JABŁKOWY FEST»

Data: wrzesień 19, 2020 r.
Miejsce: ag. Nowosiełki

Агрогородок Nowosiełki zaprasza wszystkich chętnych na ludowa zabawa «Jabłkowy fest». W programie święta – poczęstunek pachnące ciasta z jabłkami, śmieszne «jabłkowe» konkursy, ciekawe warsztaty rzemiosła stosowanych w sztuce, a także różnego rodzaju gry, konkursy, piosenki i tańce. Ogrodnicy-amatorzy będą mogli znaleźć na targach różne sadzonki różnych gatunków jabłoni. «Jabłkowy» dzień daje dzieciom i dorosłym wiele żywych wrażeń i miłych wspomnień.

Dane kontaktowe: 8(01593)70559, wydział kultury i rozrywki ag. Novoselki, e-mail: rnmcnt@bk.ru

ТЕАТРАЛИЗОВАННЫЙ ПРАЗДНИК «ГАЛЬШАНСКІ КIРМАШ»

Дата: 27 сентября 2020 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Гольшаны

Гольшаны – одно из самых интересных и насыщенных историческими событиями местечек Беларуси. Плодородные земли Гольшанщины часто одаривали работающих на них славным урожаем, после уборки которого  земледельцы устраивали на перекрестке двух крупных улиц кирмаш, что всегда славился бойким торгом и веселыми развлечениями. 

Со всех окрестностей спешат и в наши дни на праздник «купцы»  с разнообразным продуктом, чтобы впечатлить покупателей и любителей торга со всех окрестностей. 29 сентября веселые удалые скоморохи зазовут народ на театрализованное представление  «На кiрмашы», которое пройдет на площади возле отдела культуры и досуга аг. Гольшаны, чтобы порадовать эстетический вкус искушенного  зрителя. Выставки-продажи и мастер-классы от народных умельцев и ремесленников, турниры силачей, разнообразные народные игры и аттракционы, веселые старинные народные конкурсы, концертные программы – и это всего лишь немногие особенности традиционной гольшанской ярмарки, которая ждет своего посетителя в этом году!                                                              

Контактная информация: 8(01593)75993, отдел культуры и досуга аг. Гольшаны; sdkgolchanskiy@tut.by

ТЭАТРАЛІЗАВАНАЕ СВЯТА “ГАЛЬШАНСКІ КІРМАШ”

Дата: 27 верасня 2020 г. (праводзіцца штогод)
Месца правядзення: аг. Гальшаны

Гальшаны – адно з самых цікавых і насычаных гістарычнымі падзеямі мястэчак Беларусі. Урадлівыя землі Гальшаншчыны часта адорвалі людзей працы слаўным ураджаем, пасля ўборкі якога земляробы ладзілі на скрыжаванні дзвюх буйных вуліц кірмаш, што заўсёды славіўся бойкім гандлем і вясёлымі забавамі. З усіх ваколіц спяшаюцца і ў нашы дні на свята “купцы” з разнастайным прадуктам, каб уразіць пакупнікоў і аматараў торгу () з усіх ваколіц. 29 верасня вясёлыя ўдалыя хлопцы скамарохі паклічуць народ на тэатралізаванае прадстаўленне “На кiрмаш”, якое пройдзе на плошчы каля аддзела культуры і вольнага часу аг. Гальшаны, каб парадаваць эстэтычны густ дасведчанага гледача. Выстаўкі-продажы і майстар-класы ад народных майстроў і рамеснікаў, турніры асілкаў, разнастайныя народныя гульні і атракцыёны, вясёлыя старадаўнія народныя конкурсы, канцэртныя праграмы – і гэта ўсяго толькі нешматлікія асаблівасці традыцыйнага Гальшанскага кірмашу, які чакае свайго наведвальніка сёлета!

Кантактная інфармацыя: 8(01593)75993, аддзел культуры і вольнага часу аг. Гальшаны; sdkgolchanskiy@tut.by

THEATRICAL FESTIVAL «GOLSHANY KIRMASH»

Date: September 27, 2020 (annually)
Location: ag. Golshany

Since ancient times, Golshany is famous as one of the most interesting places of its history and eventful towns of Belarus. Fertile land Golhanshina often bestowed working on it a glorious harvest, after the harvest which the farmers staged at the intersection of two major streets Kirmash that has always been famous for brisk bargaining and fun.  From all neighborhoods in a hurry and these days on the holiday “merchants” with a variety of products to please and surprise the eye of buyers, and bargaining fans from all around, and just want to buy a variety of goods. On September 29th, the merry, daring buffoons will call people to the theatrical performance “on Kirmash”, which will be held in the square near the Department of culture and leisure of AG.Golshany to please the aesthetic taste of the sophisticated viewer. Exhibitions, sales and master classes from craftsmen and craftsmen, tournaments of athletes, a variety of folk games and attractions, fun old folk competitions, concert programs – and these are just a few features of the traditional golshansky fair, which is waiting for its visitors this year!       

Contact information: 8(01593)75993, department of culture and leisure ag. Golshany; sdkgolchanskiy@tut.by

TEATRALNE ŚWIĘTO «GOLSZAŃSKI KIRMASZ»

Data: wrzesień 27, 2020 r. (odbywa się co roku)
Miejsce: ag. Golszany

Od czasów starożytnych, Halaszany są znane jako jedno z najciekawszych miejsc na Białorusi z jego historią i wydarzeniami. Żyznej ziemi Golshanschiny często prezenty pracować na nim wspaniałą plony po zbiorach, które rolnicy etapowej na skrzyżowaniu dwóch głównych ulic Targów że zawsze słynęło negocjacji żywy i zabawy rozrywki. Od wszystkich dzielnicach w pośpiechu, a dziś w święto „kupców” z różnych produktów spożywczych, aby zadowolić i niespodzianka oko kupujących i miłośników okazyjnych z całej okolicy, a tylko pragnący nabyć rozmaite towary. 29 września śmieszne klauny zazovut odważnych ludzi do spektaklu teatralnego „na sprawiedliwych”, która odbędzie się na placu w pobliżu wydziału kultury i rekreacji ag.Golshany podobania estetyczny smak wyrafinowanej publiczności. Wystawa i sprzedaż, a zajęcia przez rzemieślników i rzemieślników, sportowców turniejach, różnych gier ludowych i przejażdżki, wesołych starych konkursów folklorystycznych, programy koncertowe master – a to tylko kilka cech tradycyjnej Golshanskaya sprawiedliwy, który czeka na swoich gości w tym roku!

Dane kontaktowe: 8(01593)75993, wydział kultury i rozrywki ag. Golshany; sdkgolchanskiy@tut.by

Народное гуляние «Бульбяны кірмаш»

Дата: 3 октября 2020 г. (проводится ежегодно)
Место проведения: аг. Боруны

Праздник, посвящённый «второму хлебу» белорусов, по традиции начнётся с хореографической постановки «Бульбяны карагод». Белорусские красавицы в национальных костюмах представят гостям сорта картофеля, выращиваемые районным коммунальным сельскохозяйственным унитарным предприятием «Экспериментальная база «Боруны». В программе «картофельного» праздника – театрализованное представление «На кірмашы», концерт коллективов любительского творчества, народная дегустация блюд белорусской кухни, игровые площадки «Барунскі сілач», «Игровой двор», «Вкусный драник». Все желающие смогут попробовать аппетитные драники и насладиться ароматной ухой. Детям и взрослым будет предоставлена возможность проявить смекалку и находчивость в весёлых конкурсах и викторинах. Праздник обещает быть ярким и незабываемым!

Контактная информация: +375 1593 20857, сельский клуб аг. Боруны ГУК «Ошмянский районный центр культуры»   

НАРОДНАЕ ГУЛЯННЕ “БУЛЬБЯНЫ КІРМАШ”

Дата: 3 кастрычніка 2020 г. (праводзіцца штогод)
Месца правядзення: аг. Баруны

Свята, прысвечанае “другому хлебу” беларусаў, па традыцыі пачнецца з харэаграфічнай пастаноўкі “Бульбяны карагод”. Беларускія прыгажуні ў нацыянальных касцюмах прадставяць гасцям гатункі бульбы, якія вырошчваюцца раённым камунальным сельскагаспадарчым унітарным прадпрыемствам “Эксперыментальная база “Баруны”. У праграме “бульбянога” свята – тэатралізаванае прадстаўленне “На кірмашы”, канцэрт калектываў аматарскай творчасці, народная дэгустацыя страў беларускай кухні, гульнёвыя пляцоўкі “Барунскі асілак”, “Гульнёвы двор”, “Смачны дранік”. Усе жадаючыя змогуць паспрабаваць апетытныя дранікі і атрымаць асалоду ад духмянай юшкі. Дзецям і дарослым будзе прадастаўлена магчымасць праявіць кемлівасць і знаходлівасць у вясёлых конкурсах і віктарынах. Свята абяцае быць яркім і незабыўным!

Кантактная інфармацыя: +375 1593 20857, сельскі клуб аг. Баруны ДУК «Ашмянскі раённы цэнтр культуры»

FESTIVITIES «BULBYANY  KIRMASH»

Date: October 3, 2020 (annually)
Location: at. Boruny

A holiday dedicated to the «second bread» for Belarusians, according to tradition, will begin with choreography «Bulbyany Karagod». Belarusian beauties in national costumes will present the varieties of potatoes grown district municipal agricultural unitary enterprise «Experimental base «Boruny». In the «potato» holiday pageant «On krysy», a concert of collectives of Amateur art, folk degustation of dishes of Belarusian cuisine, playgrounds «Barons slut», «Game house», «Delicious pancakes». Everyone will be able to try delicious pancakes and enjoy the fragrant soup. Children and adults will be given the opportunity to exercise ingenuity and resourcefulness in fun contests and quizzes. The holiday promises to be bright and unforgettable!

Contact information: +375 1593 20857, village club ag. Boruny GUK «Oshmyany district center of culture»

LUDOWA ZABAWA «Fair potato»

Data: październik 3,  2020 r. (odbywa się co roku)
Miejsce: ag. Boruny

Święto poświęcone «drugiego chleba» białorusinów, tradycyjnie rozpocznie się z choreograficznej inscenizacji «Taniec ziemniaków».  Białoruskie piękności w strojach zaprezentują gościom odmiany ziemniaków, uprawianych przez okręgowy komunalnym rolniczych jednolite przedsiębiorstwo «Eksperymentalna baza «Boruny». W programie «ziemniaczanego» święta – spektakl «Na fair», koncert zespołów amatorskiego kreatywności, ludowa degustacja potraw kuchni białoruskiej, place zabaw «Borunsky strongman», «Gry podwórko», «Pyszne jest». Wszyscy chętni będą mogli spróbować pysznych ziemniaczków i cieszyć nasze pyszne zupy, dania rybne. Dzieci i dorośli będą mieli możliwość pokazać pomysłowość i zaradność w zabawnych konkursów i quizów. Święto obiecuje być jasne i niezapomniany!

Dane kontaktowe: +375 1593 20857, wiejski klub ag. Boruny PIK «Powiatowy ośrodek kultury w Oszmianach»