В репертуаре народного фольклорного коллектива «Жывіца» из аг. Квасовка нет стилизованных песен. Они стараются сохранить аутентичность исполнения: местный диалект, стиль, манеру. Даже если слышат, что в слове должна быть буква «е», но кто-то произнес ее как «я» или «и», не туда поставил ударение или сбился с ритма, ничего не меняют.
По крупицам
С каждым днем собирать этнографический материал всё труднее, сокрушается заведующий Квасовским центром культуры и развития народного творчества Денис Болабуев. Чаще всего это происходит во время народных гуляний и занятий по основам компьютерной грамотности. Литература тоже помогает восполнять пробелы. Старинные танцы, мелодии и тексты, обряды еще можно отыскать в Бараново, Новоселках, Погоранах, Декаловичах.
В конце марта в Свислочи участники «Жывіцы» впервые провели «Свята першай баразны». Вскоре они покажут обряды начала и конца жатвы – «Зажинки» и «Дожинки». К следующей Пасхе воссоздадут обряд из Нетечей. А уже к июлю планируют восстановить древний обычай «Брызгун» в честь иконы Святых апостолов Петра и Павла.
– К сожалению, мы не нашли носителей или свидетелей традиции. Удалось выяснить только, что в этот день женщины несли украшенный венком образ с берега озера в Нетечи. Читалась ли при этом какая-то молитва, что было с иконой потом, где она хранилась, неизвестно, – говорит Денис Вальерьевич. – В Чериковском районе отмечают праздник Брязгун. Но хотелось бы возродить обряд именно нашей местности. Может, найдем что-то в книгах, чтобы показать жителям хотя бы его элемент. Вдруг кто-то вспомнит, подскажет? И тогда у деревни и Гродненского района появится новый бренд. А если про него заговорят за пределами области, то обряд могут внести в Список нематериального наследия ЮНЕСКО, как «Калядныя цары» из Семежево.
От сердца к сердцу
А начиналось всё чуть более пяти лет назад, когда Денис Валерьевич основал фольклорное любительское объединение.
– В 2013 году, когда я еще жил в Бараново, к местной жительнице Фаине Ивановне Можейко приехала родственница. Она рассказала мне, как раньше справляли новоселье, – вспоминает он.
Вшестером энтузиасты подняли обряд «Улазіны». Потом записали вальс в деревне Нетечи, как на квасовских землях гуляли свадьбу… Через три года любительское объединение выросло в полноценный коллектив. Сегодня в его фольклорной шкатулке – присказки, песни, поговорки, приметы, сказки, легенды, более 20 обрядовых программ: «Юр’я», «Купалье», «Гуканне вясны», «Валачобнікі», «Жаніцьба коміна».
А еще артисты танцуют сами и других учат незамысловатым па. Одних только видов кадрили могут исполнить не менее четырех. Теперь и в России, Польше, Латвии, Литве, Финляндии, Болгарии знают, чем различаются польки «Тадора», «Бабочка», «Шабасовка» и «Качан», что такое «Ойра», «Лысы» и «Падыспань».
– Иностранным туристам, которые посещают Гродно и наш район, особенно интересны бытовые танцы. Сначала они только с любопытством наблюдают за нами и не хотят присоединяться. Но потом понимают, что ничего сложного в движениях нет. И к концу мастер-класса отплясывают все. Даже пожилые люди с легкостью поднимаются со своих мест, – улыбается нынешний руководитель «Жывіцы» Людмила Касянчук.
У коллектива уже появились свои зарубежные поклонники. Чем же подкупают их квасовские любители народной культуры?
По материалам Гродненской региональной газеты «Перспектива»: Инга Ласмане